lunedì 24 febbraio 2014

Io sono quando so di essere.

I know when to be.

Ich weiß, wann sein. 

venerdì 21 febbraio 2014

Per i torti subiti dai miei genitori li ho odiati con le lacrime agli occhi. Ho visto i stessi occhi umidi e pieni di odio in mio figlio che mi guardava con sguardo assassino. Inconsapevolmente la storia si è ripetuta e con occhi pieni di lacrime ho perdonato i miei genitori. Ora il difficile è farmi perdonare da mio figlio.

For the wrongs done by my parents I hated them with tears in their eyes. I've seen the same eyes moist and full of hate in my son looked at me with that look murderess. Unknowingly history repeated itself and with eyes full of tears I have forgiven my parents. Now the difficulty is to make it up to my son.

Für das Unrecht von meinen Eltern getan Ich hasste sie mit Tränen in den Augen. Ich habe gesehen, die gleichen Augen feucht und voller Hass in meinem Sohn sah mich mit diesem Blick Mörderin. Ahnungslos Geschichte wiederholt sich selbst und mit Tränen in den Augen habe ich meine Eltern vergeben. Nun ist die Schwierigkeit ist, es zu meinem Sohn machen. 
Il tuo sguardo è brutto, il tuo sguardo è inodore.

Your eyes are bad, your look is odorless.

Ihre Augen sind schlecht, Ihr Aussehen ist geruchlos. 
Chiudi gli occhi. Immaginami nella tua mente. Guardami in ogni dettaglio: la mia pelle, i miei capelli. Ascolta il mio respiro il suono delle palpebre che si chiudono. Adesso muovi le tue braccia e abbracciati, così facendo mi avrai tenuto tra le tue braccia e mi avrai tenuto vicino a te.

Close your eyes. Imagine me in your mind. Look in every detail: my skin, my hair. Listen to the sound of my breath eyelids closing. Now move your arms and embraced by so doing you held me in your arms and I held you near you.

Schließen Sie die Augen. Stellen Sie sich vor mir im Kopf. Schauen Sie in jedem Detail: meine Haut, meine Haare. Lauschen Sie dem Klang meines Atems Augenlider schließen. Jetzt bewegen Sie die Arme und damit du mich in deinen Armen gehalten und ich hielt dich in deiner Nähe umarmte. 

mercoledì 19 febbraio 2014

Ascoltare il silenzio é un arte. Ascoltarlo significa imparare un nuovo linguaggio, ci insegna a saper ascoltare gli altri e a farsi capire.

Listen to the silence is an art. To listen is to learn a new language, it teaches us to be able to listen to others and be understood.

Lauschen Sie der Stille ist eine Kunst. Zu hören ist es, eine neue Sprache zu lernen, es lehrt uns, in der Lage, anderen zuzuhören und zu verstehen sein. 
Sano egoismo e gratitudine. Usandoli a dovere si può ottenere molto.

Healthy selfishness and gratitude. Using them properly you can get a great deal.

Gesunder Egoismus und Dankbarkeit. Mit ihnen richtig Sie sehr viel bekommen kann. 
Ti amo perché mi amo. Mi ami perché ti ami. Ci amiamo usandoci vicendevolmente.

I love you because I love you. Do you love me because you love her. We love each other using us.

Ich liebe dich, weil Ich liebe dich. Liebst du mich, weil du sie liebst. Wir lieben uns mit uns.